ドイツの「医療用語」をかじる
\おはようございます。Guten Morgen☀︎/
本日は病院/医療などをテーマに
書いていきたいと思います!!
旅行中でも滞在中でも
いつどこで何が起こるか分からないので
医療用語は結構重要かと思われます。
それでは見ていきましょう、、
↓
《一般医療用語》
★病院 = das Krankenhaus
★医者 = der Arzt
★患者 = der Patient
★看護師 = der Krankenpfleger
★救急車 = der Krankenwagen
★病気 = die Krankheit
★症状 = das Symptom
《院内の部屋》
★受付 = die Aufnahme
★待合室 = das Wartezimmer
★診療室 = das Untersuchungszimmer
★手術室 = der Operationsaal
★集中治療室 = die Intensivstation
《症状など》
★熱 = das Fieber
★咳 = der Husten
★風邪 = die Erkältung
★吐き気 = die Übelkeit
★アレルギー = die Allergie
★インフルエンザ = die Grippe
★喘息 = das Asthma
★頭痛 = die Kopfschmerz
★腹痛 = die Bauchschmerz
★下痢 = der Durchfall
★めまい = der Schwindel
★怪我 = die Verletzung
★事故 = der Unfall
★切り傷 = die Schnittwunde
★火傷 = die Brandwunde
《主な診療科》
★耳鼻咽頭科 = die HNO-Abteilung
★整形外科 = die Orthopädie
★婦人科 = die Gynäkologie
★皮膚科 = die Dermatologie
★神経科 = die Neurologie
★外科 = die Chirurgie
★小児科 = Kinderheilkunde
《医薬品関係》
★薬 = das Medikament
★錠剤 = die Tablette
★薬局 = die Apotheke
★ドラッグストア = der Drugstore
★処方箋 = das Rezept
★絆創膏 = der Pflaster
★包帯 = der Verband
↓
かなり多くなってしまいましたが
どれも重要なので外せませんでした(^^;
ドイツで救急車を呼ぶ際は
電話番号が「112」に設定されているので、
これだけでもぜひ覚えて頂きたいです!!
ちなみに、ドイツでは夜間・休日の緊急外来を利用したいと思った際、「Notfallpraxis+地名」で検索すると、24時間開いている病院が簡単に見つけられるようです。地名検索が可能なのも、かなり嬉しいですね!
それではまた、
\\Bis bald!//
8月9日は...
— コツコツドイツ語 (@kotsuDoitsu) 2021年8月8日
🇯🇵長崎原爆の日
(Atombombentag von Nagasaki)
🌍世界の先住民の国際デー
(Der Internationale Tag der indigenen Völker)#NagasakiAtomicBombDay #InternationalDayoftheWorldsIndigenousPeople